Il presente Accordo è sottoposto alla procedura di approvazione nazionale. Esso entrerà in vigore trenta giorni dopo lo scambio delle notifiche concernenti l’attuazione delle procedure di approvazione.
Le linee direttive della cooperazione allegate si applicheranno a partire dal giorno della firma dell’Accordo.
Fatto a Berna, il 24 novembre 1989, in due esemplari originali in francese e in russo, i due testi facenti ugualmente fede.
Per il | Per il Governo |
F. Cotti | N. N. Vorontsov |
Le présent accord est soumis à la procédure d’approbation nationale. Il entrera en vigueur trente jours après l’échange des notifications relatives à l’accomplissement des procédures d’approbation.
Les lignes directrices de coopération annexées entreront en œuvre au jour de la signature de l’accord.
Fait à Berne, le 24 novembre 1989, en deux exemplaires originaux en langues française et russe, les deux textes faisant foi.
Pour le | Pour le Gouvernement |
F. Cotti | N. N. Vorontsov |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.