0.812.121.933.6 Scambio di note del 15/16 novembre 1929 tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America per lo scambio diretto d'informazioni e di prove tra le Autorità svizzere ed americane incaricate di applicare la legislazione sugli stupefacenti
0.812.121.933.6 Échange de notes des 15/16 novembre 1929 entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant l'échange direct d'informations et de preuves entre les autorités suisses et américaines chargées de l'application de la législation sur les stupéfiants
preface
0.812.121.933.6
CS 12 513
Scambio di Note
tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d’America
per lo scambio diretto d’informazioni e di prove tra le autorità svizzere
ed americane incaricate di applicare la legislazione sugli stupefacenti
Del 15/16 novembre 1929
Entrato in vigore il 16 novembre 1929
preface
0.812.121.933.6
RS 12 495
Echange de notes
entre le Gouvernement suisse
et le Gouvernement des Etats‑Unis d’Amérique concernant l’échange
direct d’informations et de preuves entre les autorités suisses et
américaines chargées de l’application de la législation
sur les stupéfiants
Des 15/16 novembre 1929
Entré en vigueur le 16 novembre 1929
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.