Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.812.121.02 Convenzione del 21 febbraio 1971 sulle sostanze psicotrope (con All.)

0.812.121.02 Convention du 21 février 1971 sur les substances psychotropes (avec appendice)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 33 Notifica

Il Segretario generale notificherà a tutti gli Stati di cui al paragrafo 1 dell’articolo 25:

a)
le firme, ratifiche o adesioni conformemente all’articolo 25;
b)
la data alla quale entrerà in vigore la presente Convenzione conformemente all’articolo 26;
c)
le denunce conformemente all’articolo 29; e
d)
le dichiarazioni e notifiche conformemente agli articoli 27, 28, 30 e 32.

Art. 33 Notifications

Le Secrétaire général notifiera à tous les Etats mentionnés au paragraphe 1 de l’article 25:

a)
Les signatures, ratifications ou adhésions conformément à l’article 25;
b)
La date à laquelle la présente Convention entrera en vigueur conformément à l’article 26;
c)
Les dénonciations conformément à l’article 29; et
d)
Les déclarations et notifications conformément aux articles 27, 28, 30 et 32.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.