0.812.121
1ru Traduzione
Conchiusa a Nuova York il 30 marzo 1961
Approvata dall’Assemblea federale il 5 dicembre 19682
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 23 gennaio 1970
Entrata in vigore per la Svizzera il 22 febbraio 19703
Emendata dal Protocollo del 25 marzo 19724
Approvato dall’Assemblea federale il 21 marzo 19955
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 22 aprile 1996
Entrato in vigore per la Svizzera il 22 maggio 1996
(Stato 27 maggio 2020)
0.812.121
RO 2005 371; FF 1968 I 784, 1994 III 1949
Texte original
Conclue à New York le 30 mars 1961
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 5 décembre 19681
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 23 janvier 1970
Entrée en vigueur pour la Suisse le 22 février 19702
Amendée par le Protocole du 25 mars 19723
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 mars 19954
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 22 avril 1996
Entré en vigueur pour la Suisse le 22 mai 1996
(Etat le 27 mai 2020)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.