Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.812.101.951.4 Scambio di note dell' 11 dicembre 2001 tra la Svizzera e il Liechtenstein concernente la validità della legislazione svizzera per gli agenti terapeutici nel Liechtenstein

0.812.101.951.4 Échange de notes du 11 décembre 2001 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la validité de la législation suisse sur les produits thérapeutiques au Liechtenstein

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.812.101.951.4

 RU 2002 2788

Scambio di note dell’11 dicembre 2001
tra la Svizzera e il Liechtenstein
concernente la validità della legislazione svizzera
per gli agenti terapeutici nel Liechtenstein1

Entrato in vigore il 1° gennaio 2002

(Stato 4  luglio 2006)

1 Vedi anche l’Acc. complementare del 23 mag. 2006 (RS 0.812.101.951.41).

preface

0.812.101.951.4

 RO 2002 2788

Echange de notes du 11 décembre 2001
entre la Suisse et le Liechtenstein
concernant la validité de la législation suisse
sur les produits thérapeutiques au Liechtenstein1

Entré en vigueur le 1er janvier 2002

(Etat le 4 juillet 2006)

1 Voir aussi l’ac. complémentaire du 23 mai 2006 (RS 0.812.101.951.41).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.