0.790.3 Convenzione del 12 novembre 1974 sull'immatricolazione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico
0.790.3 Convention du 12 novembre 1974 sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique
Art. I
Ai fini della presente Convenzione:
- a)
- L’espressione «Stato di lancio» designa:
- i)
- uno Stato che procede o fa procedere al lancio di un oggetto spaziale;
- ii)
- uno Stato il cui territorio o i cui impianti servono al lancio di un oggetto spaziale;
- b)
- L’espressione «oggetto spaziale» designa pure gli elementi costitutivi di un oggetto spaziale, nonché il suo vettore e gli stadi del medesimo;
- c)
- L’espressione «Stato d’immatricolazione» designa uno Stato di lancio sul cui registro un oggetto spaziale sia iscritto giusta l’articolo II.
Art. I
Aux fins de la présente Convention:
- a)
- L’expression «État de lancement» désigne:
- i)
- Un État qui procède ou fait procéder au lancement d’un objet spatial;
- ii)
- Un État dont le territoire ou les installations servent au lancement d’un objet spatial;
- b)
- L’expression «objet spatial» désigne également les éléments constitutifs d’un objet spatial, ainsi que son lanceur et les éléments de ce dernier;
- c)
- L’expression «État d’immatriculation» désigne un État de lancement sur le registre duquel un objet spatial est inscrit conformément à l’article II.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.