Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.602 Convenzione del 14 maggio 1982 istitutiva dell'Organizzazione europea per le telecomunicazioni a mezzo satellite «EUTELSAT» (con All.)

0.784.602 Convention du 14 mai 1982 portant création de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite «EUTELSAT» (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XIV Emendamenti ed estinzione

a)
Ogni Parte potrà proporre degli emendamenti alla Convenzione. Le proposte di emendamento saranno comunicate al Segretario esecutivo, il quale provvederà sollecitamente a distribuire i relativi testi a tutte le Parti. L’Assemblea delle Parti esaminerà la proposta di emendamento solo dopo un periodo di sei mesi a partire dalla data della sua distribuzione, tenendo conto delle raccomandazioni espresse dalla Società Eutelsat SA il cui parere viene richiesto se la proposta di emendamento alla Convenzione potrebbe influire sulla conduzione delle sue attività. In alcuni casi particolari, il suddetto periodo potrà essere ridotto dall’Assemblea delle Parti mediante decisione adottata secondo la procedura relativa alle questioni di sostanza.
b)
Se adottato dall’Assemblea delle Parti, l’emendamento entrerà in vigore centoventi giorni dopo che il Depositario ha ricevuto le relative notifiche di accettazione dei due terzi degli Stati, che erano Parti alla data dell’adozione dell’emendamento. Dopo la sua entrata in vigore, l’emendamento diventerà vincolante per tutte le Parti.
c)
Le Parti possono sciogliere l’EUTELSAT abrogando la Convenzione mediante un voto alla maggioranza dei due terzi delle Parti.
d)
L’estinzione della Convenzione non rimette in discussione l’esistenza della Società Eutelsat SA
e)
Fintanto che i diritti e gli obblighi internazionali di cui all’articolo III paragrafo b) non sono interamente estinti non può essere deciso di sciogliere l’EUTELSAT conformemente al paragrafo c) del presente articolo, a meno che sia stabilito diversamente con la Società Eutelsat SA

Art. XIV Amendements et extinction

a)
Toute Partie peut proposer des amendements à la Convention. Les propositions d’amendement sont transmises au Secrétaire exécutif, qui en diffuse le texte, dans les meilleurs délais, à toutes les Parties. L’Assemblée des Parties n’étudie la proposition d’amendement qu’à l’issue d’un délai d’au moins six mois à partir de sa diffusion, en tenant dûment compte de toute recommandation faite par la Société Eutelsat SA dont l’avis est sollicité lorsque la proposition d’amendement à la Convention est susceptible d’affecter la conduite de ses activités. L’Assemblée des Parties peut, dans un cas particulier, réduire ce délai par une décision prise conformément à la procédure prévue pour les questions de fond.
b)
S’il est adopté par l’Assemblée des Parties, l’amendement entre en vigueur cent vingt jours après réception par le Dépositaire de la notification d’acceptation de cet amendement par les deux tiers des Etats qui, à la date de son adoption par l’Assemblée des Parties, étaient des Parties. Lorsqu’il entre en vigueur, l’amendement devient obligatoire pour toutes les Parties.
c)
Les Parties peuvent dissoudre EUTELSAT en mettant fin à la Convention par un vote à la majorité des deux tiers de toutes les Parties.
d)
L’extinction de la Convention ne remet pas en cause l’existence de la Société Eutelsat SA.
e)
A moins qu’il n’en soit convenu autrement avec la Société Eutelsat SA, aucune décision de dissoudre EUTELSAT conformément au par. c) du présent article n’est prise, tant que les droits et obligations internationaux mentionnés au par. b) de l’art. III ne sont pas entièrement éteints.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.