Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.601.1 Accordo d'esercizio del 20 agosto 1971 per l'Organizzazione internazionale di telecomunicazioni per satelliti INTELSAT (con All.)

0.784.601.1 Accord d'exploitation du 20 août 1971 relatif à l'organisation internationale de télécommunications par satellites «INTELSAT»

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.784.601.1

1ru Traduzione2

Accordo d’esercizio
per l’Organizzazione internazionale di telecomunicazioni per satelliti INTELSAT3

Conchiuso a Washington il 20 agosto 1971

Approvato dall’Assemblea federale il 27 giugno 19724

Entrato in vigore per la Svizzera il 12 febbraio 1973

(Stato 12  dicembre 2004)

1 RU 1973 864; FF 1972 I 233

2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Il presente Acc. sostituisce con effetto dal 12 feb. 1973 l’Acc. speciale del 20 ago. 1964 [RU 1965 760].

4 RU 1973 813

preface

0.784.601.1

1ro Texte original

Accord d’exploitation
relatif à l’organisation internationale
de télécommunications par satellites «INTELSAT»2

Conclu à Washington le 20 août 1971

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 juin 19723

Entré en vigueur pour la Suisse le 12 février 1973

(Etat le 12 décembre 2004)

1 RO 1973 865; FF 1972 I 273

2 Le présent accord remplace avec effet au 12 février 1973 l’accord spécial du 20 août 1964 [RO 1965 772]

3 RO 1973 812

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.