0.784.405
Conclusa a Strasburgo il 5 maggio 1989
Firmata dalla Svizzera il 5 maggio 1989
Applicata provvisoriamente dalla Svizzera dal 5 maggio 1989
Approvata dall’Assemblea federale il 21 giugno 19914
Ratificata con strumento depositato dalla Svizzera il 9 ottobre 1991
Entra in vigore per la Svizzera il 1° maggio 1993
(Stato 10 luglio 2013)
1 RU 1989 1877; FF 1990 III 757
2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 Le mod. del 1° ott. 1998 (RS 0.784.405.1; RU 2002 3130) sono introdotte nel presente testo. Le stesse valgono comunque unicamente nei rapporti con gli Stati parte. Vedi pertanto il suo specifico campo d’applicazione.
0.784.405
1ro Texte original
Conclue à Strasbourg le 5 mai 1989
Signée par la Suisse le 5 mai 1989
Appliquée provisoirement par la Suisse depuis le 5 mai 1989
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 21 juin 19913
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 9 octobre 1991
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er mai 1993
(Etat le 10 juillet 2013)
1 RO 1989 1877; FF 1990 III 881
2 Modifié par le Prot. du 1er oct. 1998, approuvé par l’Ass. féd. le 23 juin 2000 et en vigueur depuis le 1er mars 2002 (RO 2002 3130 3129; FF 2000 1225).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.