Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.03 Convenzione europea del 24 gennaio 2001 sulla tutela dei servizi ad accesso condizionato e dei servizi di accesso condizionato

0.784.03 Convention européenne du 24 janvier 2001 sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Reati

Le seguenti attività sono considerate illecite sul territorio di una Parte:

a.
la fabbricazione o la produzione a fini commerciali di dispositivi illeciti;
b.
l’importazione a fini commerciali di dispositivi illeciti;
c.
la distribuzione a fini commerciali di dispositivi illeciti;
d.
la vendita o il noleggio a fini commerciali di dispositivi illeciti;
e.
il possesso a fini commerciali di dispositivi illeciti;
f.
l’installazione, la manutenzione o la sostituzione a fini commerciali di dispositivi illeciti;
g.
la promozione commerciale, il marketing o la pubblicità in favore di dispositivi illeciti.

In qualsiasi momento, ogni Parte può, con una dichiarazione indirizzata alla Segretario Generale del Consiglio d’Europa, dichiarare che riterrà illegali anche altre attività oltre a quelle menzionate al paragrafo 1 del presente articolo.

Art. 4 Infractions

Les activités suivantes sont considérées comme illicites sur le territoire d’une Partie:

a.
la fabrication ou la production à des fins commerciales de dispositifs illicites;
b.
l’importation à des fins commerciales de dispositifs illicites;
c.
la distribution à des fins commerciales de dispositifs illicites;
d.
la vente ou la location à des fins commerciales de dispositifs illicites;
e.
la détention à des fins commerciales de dispositifs illicites;
f.
l’installation, l’entretien ou le remplacement à des fins commerciales de dispositifs illicites;
g.
la promotion commerciale, le marketing ou la publicité en faveur de dispositifs illicites.

Chaque Partie peut, à tout moment, dans une déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, déclarer qu’elle rendra également illégales d’autres activités que celles mentionnées au par. 1 de cet article.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.