1. Il luogo preciso e le date esatte della Conferenza sono stabiliti in conformità con le disposizioni dell’articolo 1 della presente Convenzione, previa consultazione con il governo invitante.
3. Il Segretario generale invita le seguenti organizzazioni ad inviare degli osservatori:
5. Il Segretariato generale ed i tre Uffici dell’Unione sono rappresentati alla Conferenza a titolo consultivo.
6. Sono ammesse alle Conferenze di plenipotenziari:
1. Le lieu précis et les dates exactes de la Conférence sont fixés conformément aux dispositions de l’article 1 de la présente Convention, après consultation du gouvernement invitant.
3. Le Secrétaire général invite les organisations suivantes à envoyer des observateurs:
5. Le Secrétariat général et les trois Bureaux de l’Union sont représentés à la Conférence à titre consultatif.
6. Sont admis aux Conférences de plénipotentiaires:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.