0.784.01
RU 1996 1255; FF 1994 I 982
Traduzione1
Conclusa a Ginevra il 22 dicembre 1992
Approvata dall’Assemblea federale il 14 giugno 19943
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 15 settembre 1994
Entrata in vigore per la Svizzera il 15 settembre 1994
(Stato 17 marzo 2016)
1 Dal testo originale francese.
2 Vedi comunque le versioni consolidate degli atti modificatori del 18 ott. 2002 (RS 0.748.011) e del 24 nov. 2006/22 ott. 2010 (RS 0.784.012) e i relativi campi d’applicazione.
0.784.01
RO 24 245, 27 200 et RS 2 3
Texte original
Conclue à Genève le 22 décembre 1992
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 14 juin 19942
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 15 septembre 1994
Entrée en vigueur pour la Suisse le 15 septembre 1994
(Etat le 17 mars 2016)
1 Modifiée par les Instruments d’amendement adoptés le 18 oct. 2002 (RS 0.784.011), le 24 nov. 2006 (RS 0.784.012) et le 22 oct. 2010, en vigueur pour la Suisse depuis le 29 août 2012 (RS 0.784.013).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.