Le autorità dello Stato sul territorio del quale trovasi l’ufficio si riservano il diritto d’invitare le autorità dell’altro Stato a richiamare determinati funzionari o agenti. Le autorità di questo Stato procederanno al richiamo di tali funzionari o agenti.
Les autorités de l’Etat sur le territoire duquel est situé le bureau se réservent le droit d’inviter les autorités de l’autre Etat à rappeler certains de ces fonctionnaires ou agents. Les autorités de cet Etat procéderont au rappel de ces fonctionnaires ou agents.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.