Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.131.934.91 Convenzione del 25 aprile 1956 tra la Svizzera e la Francia concernente la sistemazione dell'aeroporto di Ginevra-Cointrin e l'istituzione di uffici per i servizi nazionali coordinati di controllo a Ferney-Voltaire e a Ginevra-Cointrin

0.748.131.934.91 Convention du 25 avril 1956 entre la Suisse et la France concernant l'aménagement de l'aéroport de Genève-Cointrin et la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés à Ferney-Voltaire et à Genève-Cointrin

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Il confine franco-svizzero tra il Cantone di Ginevra e il Dipartimento dell’Ain, nel tratto compreso fra i termini 41 a 903, è stabilito in conformità del rilievo alla scala 1:5000, allegato alla presente convenzione (allegato I)4 della quale è parte integrante.

Sono riservate le modificazioni di poca importanza che risultassero dalla terminazione del confine modificato.

3 Vedere anche il protocollo aggiuntivo alla fine della convenzione.

4 Questo allegato non è pubblicato nella RU.

Art. 1

La frontière franco‑suisse entre le canton de Genève et le Département de l’Ain, dans le secteur compris entre les bornes 39 à 90,3 est fixée d’après le plan au 1/5000e annexé à la présente convention et qui en fera partie intégrante (annexe I).4

Sont réservées les modifications de peu d’importance qui peuvent résulter de l’abornement de la frontière modifiée.

3 Voir toutefois l’art. 1 du protocole additionnel à la fin de cette Convention.

4 Cette annexe n’est pas publiée au RS.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.