0.748.127.197.27
RU 2005 1921
Traduzione1
Concluso il 22 agosto 2003
Entrato in vigore mediante scambio di note il 25 febbraio 2005
(Stato 3 maggio 2005)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.748.127.197.27
RO 2005 1921
Traduction1
Conclu le 22 août 2003
Entré en vigueur par échange de notes le 25 février 2005
(Etat le 3 mai 2005)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.