0.748.127.196.98
1ru Traduzione dal testo originale francese2
Conchiuso il 18 febbraio 1963
Approvato dall’Assemblea federale il 1° ott. 19633
Entrato in vigore il 21 settembre 1964
1 RU 1964 965; FF 1963 777
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 DF del 1° ott. 1963 (RU 1963 1176)
0.748.127.196.98
RO 1964 945; FF 1963 I 1329
Texte original
Conclu le 18 février 1963
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 1er octobre 19631
En vigueur le 21 septembre 1964
1 AF du 1er oct. 1963 (RO 1963 1135)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.