Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.196.65 Accordo del 2 settembre 1993 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Federazione Russa concernente il traffico aereo di linea (con allegato)

0.748.127.196.65 Accord du 2 septembre 1993 entre la Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.196.65

 RU 2001 1596

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Federazione Russa
concernente il traffico aereo di linea

Concluso il 2 settembre 1993
Entrato in vigore mediante scambio di note l’11 luglio 1997

(Stato 26  giugno 2001)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

preface

0.748.127.196.65

 RO 2001 1596

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la Fédération de Russie
relatif au trafic aérien de lignes

Conclu le 2 septembre 1993
Entré en vigueur par échange de notes le 11 juillet 1997

(Etat le 26 juin 2001)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.