0.748.127.196.36
RU 1949 421; FF 1949
Traduzione1
Conchiuso il 7 marzo 1949
Approvato dall’Assemblea federale il 26 aprile 19512
Entrata in vigore il 7 marzo 1949
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 del DF del 26 aprile 1951 (RU 1951 585)
0.748.127.196.36
RO 1949 417; FF 1949 II 841
Conclu le 7 mars 1949
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 26 avril 19511
Entré en vigueur le 7 mars 1949
1 Art. 1er de l’AF du 26 avril 1951 (RO 1951 571)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.