Il presente Accordo entra in vigore appena le Parti, mediante scambio di note diplomatiche, si sono notificate l’adempimento delle loro formalità giuridiche concernenti la conclusione e l’entrata in vigore di accordi internazionali.
Con l’entrata in vigore del presente Accordo è abrogato l’Accordo del 14 novembre 19798 tra la Confederazione Svizzera e Mauritius concernente il traffico aereo di linea.
8 [RU 1983 122, 2008 299]
Le présent Accord entrera en vigueur dès que les deux Parties contractantes se seront mutuellement notifié par un échange de notes diplomatiques l’achèvement de leurs formalités légales relatives à la conclusion et à l’entrée en vigueur des accords internationaux.
A son entrée en vigueur, le présent Accord remplace l’Accord du 14 novembre 1979 entre la Confédération suisse et Maurice relatif au trafic aérien de lignes8.
8 [RO 1983 122, 2008 299]
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.