Per l’applicazione del presente accordo e del suo allegato, salvo disposizione esplicita contraria:
Fatto a Berna, il 9 aprile 1951, in doppio esemplare, in lingua francese.
Per il | Per il Governo |
(firm.) Max Petitpierre | (firm.) J. Sturm |
5 Oggi: «Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comuni-cazioni, Ufficio federale dell’aviazione civile».
Pour l’application du présent accord et de son annexe, sauf autre indication du contexte:
Fait à Berne, le 9 avril 1951, en double exemplaire, en langue française.
Pour le | Pour le Gouvernement |
Max Petitpierre | J. Sturm |
4 Actuellement «Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énérgie et de la communication, Office fédéral de l’aviation civile».
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.