Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.195.16 Accordo dell' 8 luglio 1994 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Lituania concernente il traffico aereo di linea (con all.)

0.748.127.195.16 Accord du 8 juillet 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Lituanie relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.195.16

RU 2006 3843

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica di Lituania
concernente il traffico aereo di linea

Concluso l’8 luglio 1994

Entrato in vigore mediante scambio di note il 5 giugno 2001

(Stato 19  settembre 2006)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

0.748.127.195.16

 RO 2006 3843

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République de Lituanie
relatif au trafic aérien de lignes

Conclu le 8 juillet 1994

Entré en vigueur par échange de notes le 5 juin 2001

(Etat le 19 septembre 2006)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.