0.748.127.194.87
RU 2001 1915
Traduzione1
Concluso il 21 maggio 1993
Entrato in vigore mediante scambio di note il 16 aprile 1997
(Stato 14 agosto 2001)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.748.127.194.87
RO 2001 1915
Traduction1
Conclu le 21 mai 1993
Entré en vigueur par échange de notes le 16 avril 1997
(Etat le 14 août 2001)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.