0.748.127.193.34
RU 2001 2051
Traduzione1
Concluso il 20 ottobre 1998
Entrato in vigore mediante scambio di note il 21 aprile 1999
(Stato 28 agosto 2001)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.748.127.193.34
RO 2001 2051
Traduction1
Conclu le 20 octobre 1998
Entré en vigueur par échange de notes le 21 avril 1999
(Etat le 28 août 2001)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.