Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.193.27 Accordo del 6 maggio 1974 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell'Ecuador concernente i trasporti aerei regolari

0.748.127.193.27 Accord du 6 mai 1974 entre la Confédération Suisse et la République de l'Équateur relatif aux transports aériens réguliers

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.193.27

 RU 1976 759; FF 1975 II 29

Traduzione1

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell’Ecuador concernente i trasporti aerei regolari

Conchiuso il 6 maggio 1974
Approvato dall’Assemblea federale il 17 dicembre 19752
Entrato in vigore con scambio di note il 23 febbraio 1976

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 17 dicembre 1975

preface

0.748.127.193.27

1ro Texte original

Accord
entre la Confédération Suisse et la République de l’Equateur relatif aux transports aériens réguliers

Conclu le 6 mai 1974
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 décembre 19752
Entré en vigueur par échange de notes le 23 février 1976

1 RO 1976 759; FF 1975 II 33

2 Art. 1er al.l let.a de l’AF du 17 déc. 1975 (RO 1976 757).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.