0.748.127.192.81
Conchiuso il 15 dicembre 1975
Approvato dall’Assemblea federale il 29 settembre 19763
Entrato in vigore con scambio di note il 20 novembre 1976
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 Art. 1 cpv. 1 lett. d del DF del 29 settembre 1976 (RU 1976 2745).
(Etat le 10 juin 1997)1ro
0.748.127.192.81
0.748.127.192.81
Texte original
Conclu le 15 décembre 1975
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 septembre 19762
Entré en vigueur par échange de notes le 20 novembre 1976
2 Art. 1er al. 1 let. d de l’AF du 29 sept. 1976 (RO 1976 2745)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.