Il comitato per il trasporto aereo Comunità/Svizzera,
visto l’accordo2 tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul trasporto aereo (in seguito «l’accordo»), in particolare l’articolo 21, paragrafo 3,
decide:
Le Comité des transports aériens Communauté/Suisse,
vu l’Accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport aérien1 (ci-après dénommé «l’accord»), et notamment son art. 21, par. 3,
décide:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.