Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.191.18 Accordo aereo dell' 8 maggio 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Sudafrica (con allegato)

0.748.127.191.18 Accord de transport aérien du 8 mai 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.191.18

 RU 2008 2943

Traduzione1

Accordo aereo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Repubblica del Sudafrica

Concluso l’8 maggio 2007

Entrato in vigore mediante scambio di note il 7 dicembre 2007

(Stato 7  dicembre 2007)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

preface

0.748.127.191.18

 RO 2008 2943

Traduction1

Accord de transport aérien
entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la République d’Afrique du Sud

Conclu le 8 mai 2007
Entré en vigueur par échange de notes le 7 décembre 2007

(Etat le 7 décembre 2007)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.