Il diritto di sorvolo e di atterraggio sul territorio dell’altra Parte contraente ai sensi dell’articolo 1 del presente Protocollo è accordato tanto agli aeromobili di Stato quanto a quelli civili esercitati da imprese aeronautiche dell’altra Parte contraente.
Le droit de survoler le territoire le l’autre Partie contractante ou d’y atterrir, conformément à l’article 1 du présent protocole, est accordé aussi bien aux aéronefs d’Etat qu’aux aéronefs civils exploités par une entreprise aéronautique de l’autre Partie contractante.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.