Ai fini del presente Protocollo:
1. per «Convenzione» s’intende la Convenzione per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza della navigazione marittima, conclusa a Roma il 10 marzo 1988.
2. Per «Organizzazione» s’intende l’Organizzazione marittima internazionale (OMI).
3. Per «Segretario generale» s’intende il Segretario generale dell’Organizzazione.
Aux fins du présent Protocole:
1. «Convention» s’entend de la Convention pour la répression d’actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, conclue à Rome le 10 mars 1988.
2. «Organisation» s’entend de l’Organisation maritime internationale (OMI).
3. «Secrétaire général» s’entend du Secrétaire général de l’Organisation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.