Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.354.111 Protocollo del 23 febbraio 1968 che modifica la Convenzione internazionale su l'unificazione di alcune regole in materia di polizza di carico, firmata a Bruxelles il 25 agosto 1924

0.747.354.111 Protocole du 23 février 1968 portant modification de la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement, signée à Bruxelles le 25 août 1924

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 17

Il Governo belga notificherà agli Stati rappresentati nella dodicesima sessione (1967–1968) della Conferenza diplomatica di Diritto marittimo, agli Stati che aderiranno al presente Protocollo, come anche agli Stati vincolati dalla Convenzione:

1.  Le firme, ratificazioni e adesioni ricevute in applicazione degli articoli 10, 11 e 12.

2.  La data in cui entrerà in vigore il presente Protocollo in applicazione dell’articolo 13.

3.  Le notificazioni riguardo all’applicazione territoriale, fatte in esecuzione dell’articolo 15.

4.  Le disdette ricevute in applicazione dell’articolo 14.

Art. 17

Le Gouvernement belge notifiera aux Etats représentés à la douzième session (1967–1968) de la Conférence diplomatique de Droit maritime, aux Etats qui adhèrent au présent Protocole, ainsi qu’aux Etats liés par la Convention:

1.  Les signatures, ratifications et adhésions reçues en application des art. 10, 11 et 12.

2.  La date à laquelle le présent Protocole entrera en vigueur en application de l’art. 13.

3.  Les notifications au sujet de l’application territoriale faites en exécution de l’art. 15.

4.  Les dénonciations reçues en application de l’art. 14.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.