Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.322.2 Convenzione internazionale del 10 aprile 1926 per l'unificazione di alcune regole relative ai privilegi e alle ipoteche navali (con Protocollo di firma)

0.747.322.2 Convention internationale du 10 avril 1926 pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes (avec protocole de signature)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Le ipoteche, i pegni morti, i pegni su navi previsti nell’articolo 1 sono collocati nel grado che segue immediatamente i crediti privilegiati di cui all’articolo precedente.

Le leggi nazionali possono accordare un privilegio ad altri crediti che non siano quelli previsti nel suddetto articolo, senza tuttavia modificare il grado riservato ai crediti garantiti da ipoteca, pegni morti e pegni e ai privilegi che li precedono.

Art. 3

Les hypothèques, morts‑gages, gages sur navires prévus à l’art. l, prennent rang immédiatement après les créances privilégiées mentionnées à l’article précédent.

Les lois nationales peuvent accorder un privilège à d’autres créances que celles prévues audit article, mais sans modifier le rang réservé aux créances garanties par hypothèque, morts-gages et gages et aux privilèges les primant.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.