La presente convenzione non è applicabile agli urti fra navi o ad altri avvenimenti di navigazione che accadono nei porti, nelle rade o nelle acque interne.
Le Alte Parti contraenti possono inoltre, al momento della firma, del deposito delle ratificazioni o della loro adesione, riservarsi il diritto di perseguire le infrazioni commesse nelle loro acque territoriali.
La présente convention ne s’applique pas aux abordages ou autres événements de navigation survenus dans les ports et rades ainsi que dans les eaux intérieures.
En outre, les Hautes Parties Contractantes peuvent au moment de la signature, du dépôt des ratifications ou lors de leur adhésion à la convention, se réserver le droit de poursuivre les infractions commises dans leurs propres eaux territoriales.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.