Gli Stati o le competenti organizzazioni internazionali possono dare avvio a un progetto di ricerca scientifica marina allo scadere di sei mesi dalla data in cui le informazioni richieste ai sensi dell’articolo 248 sono state fornite allo Stato costiero, a meno che entro quattro mesi dalla data di ricezione di tali informazioni lo Stato costiero non abbia comunicato allo Stato o all’organizzazione che conduce la ricerca che:
Les États ou les organisations internationales compétentes peuvent mettre à exécution un projet de recherche scientifique marine à l’expiration d’un délai de six mois à compter de la date à laquelle les renseignements requis en vertu de l’art. 248 ont été communiqués à l’État côtier, à moins que, dans un délai de quatre mois à compter de la réception de ces renseignements, celui-ci n’ait fait savoir à l’État ou à l’organisation qui se propose d’effectuer les recherches:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.