0.747.221.11
RU 1978 1994; FF 1977 II 515
Traduzione
Concluso il 7 dicembre 1976
Approvato dall’Assemblea federale il 27 febbraio 19781
Entrato in vigore con scambio di lettere il 1° gennaio 1979
(Stato 1° giugno 2019)
0.747.221.11
RO 1978 1993; FF 1977 II 525
Texte original
Conclu le 7 décembre 1976
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 février 19781
Entré en vigueur par échange de lettres le 1er janvier 1979
(Etat le 1er juin 2019)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.