0.742.140.345.42
RU 1957 209; FF 1955 II 470 ediz. ted. 479 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso il 23 luglio 1955
Approvata dall’Assemblea federale il 30 settembre 19552
strumenti di ratificazione scambiati il 1° marzo 1957
Entrata in vigore: 1°marzo 1957
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.742.140.345.42
RO 1957 199; FF 1955 II 479
Texte original
Conclu le 23 juillet 1955
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 30 septembre 19551
Instruments de ratification échangés le 1er mars 1957
Entré en vigueur le 1er mars 1957
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.