Le amministrazioni esercenti saranno autorizzate dai Governi delle due Parti contraenti a introdurre sul territorio dell’altro Stato, esente da ogni dazio e nella quantità necessaria, tutto il materiale richiesto dall’esercizio.
Les administrations exploitantes seront autorisées par les gouvernements des deux parties contractantes à introduire sur le territoire de l’autre Etat, exempt de droits de douane et en quantité nécessaire, tout le matériel qu’exige leur service d’exploitation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.