Le operazioni doganali saranno fatte, in conformità delle prescrizioni del rispettivo Stato, per l’Italia alla «fermata della dogana» e per la Svizzera alla fermata «Camedo–Confine» per il traffico viaggiatori, e alla stazione di Camedo per il traffico merci e bestiame.
Les formalités douanières se feront, conformément aux prescriptions et aux conditions de la douane de l’Etat respectif, pour l’Italie à la «fermata della dogana» et pour la Suisse à l’arrêt de «Camedo–Confine» pour le trafic des voyageurs et à la gare de Camedo pour le trafic des marchandises et du bétail.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.