I due Governi s’impegnano a far sì che sia assicurato l’esercizio della strada ferrata a binario ridotto da Martigny (Svizzera) a Chamonix (Francia) in conformità degli accordi già intervenuti fra essi e delle concessioni date nella Svizzera alla Società della Martigny–Châtelard per il tronco da Martigny al confine francese, e in Francia alla Società Parigi–Lione–Mediterraneo3 per il tronco da Chamonix al confine svizzero.
3 Qui seguito: «Società francese PLM».
Les deux gouvernements s’engagent à faire assurer l’exploitation du chemin de fer à voie étroite de Martigny (Suisse) à Chamonix (France) sur la base des ententes déjà intervenues entre eux et sur la base des concessions accordées en Suisse à la compagnie du Martigny‑Châtelard pour le tronçon de Martigny à la frontière française, et en France à la compagnie Paris‑Lyon‑Méditerranée2 pour le tronçon de Chamonix à la frontière suisse.
2 Ci-après «P.L.M.».
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.