15 Con le nuove convenzioni del 30 apr. 1947 tra la Svizzera e l’Austria concernente il servizio delle dogane austriache nelle stazioni di St. Margrethen e di Buchs, come pure il transito degli agenti doganali attraverso brevi tratti di comunicazione sul territorio straniero (RS 0.631.252.916.31) e concernente il traffico di confine (RS 0.631.256.916.31) questi articoli sono divenuti privi d’oggetto (scambio di note del 25 feb. 1948 – RU 1948 180).
15 Par suite des nouvelles conventions du 30 avril 1947 entre la Suisse et l’Autriche concernant le service des douanes autrichiennes aux gares de St. Margrethen et de Buchs, ainsi que le transit des agents des douanes par de courts trajets de jonction empruntant le territoire étranger (RS 0.631.252.916.31) et concernant le trafic de frontière (RS 0.631.256.916.31), ces articles sont devenus sans objet (échange de notes du 25 fév. 1948 – RO 1948 206).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.