Se poi il Governo del Granducato di Baden desiderasse di condurre un raggio di strada a Lörrach su territorio basilese, gli è ciò accordato di fare colla condizione che faccia una stazione a Riehen e il tutto a sue spese.19
...20
19 Questa ferrovia è stata costruita in virtù della Conv. del 26 giu. 1860 fra il Cantone di Basilea Città e il Granducato di Baden concernente la costruzione di una ferrovia attraverso la Valle del Wiesen («Raccolta degli atti officiali relativi alle ferrovie svizzere», Vecchia serie, Tomo IV, pag. 315 edizioni tedesca e francese); tale Conv. è stata approvata dal Consiglio federale il 1° ott. 1860.
20 Cpv. 2 abrogato dal n. II/17 dell’all. allo Scambio di note del 21 feb./7 ott. 1985 (RU 1985 1618).
Le gouvernement du Grand‑Duché pourra établir, à ses frais, sur le territoire bâlois, un embranchement sur Lörrach, mais sous la condition de fixer une station à Riehen.27
…28
27 Cet embranchement a été établi selon la conv. du 26 juin 1860 entre le canton de Bâle-Ville et le Grand‑Duché de Bade touchant l’établissement d’un chemin de fer par le Wiesenthal (Recueil des pièces officielles relatives aux chemins de fer suisses, ancienne série, tome IV, page 315); cette conv. a été approuvée par le Conseil fédéral le 1er oct. 1860.
28 2e paragraphe abrogé par le ch. II 17 de l’annexe à l’échange de notes des 21 fév./ 7 oct. 1985 (RO 1985 1618).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.