Le Ferrovie italiane dello Stato pagheranno alle Ferrovie federali svizzere per l’esecuzione del servizio dei convogli (trazione e condotta) sul tronco Domodossola–Iselle, in conformità alle disposizioni della presente Convenzione, i corrispettivi seguenti:
Questi corrispettivi comprendono le prestazioni di manovra con locomotiva delle Ferrovie federali svizzere sul tronco e nella stazione di Domodossola se le prestazioni stesse sono effettuate dalle locomotive dei treni e non sorpassino la durata di 15 minuti per stazione e per treno; se le prestazioni di cui trattasi durano un maggior tempo, le stesse saranno bonificate per intero dalle Ferrovie italiane dello Stato alle Ferrovie federali svizzere al tasso di fr. 6 per ora.
I corrispettivi indicati più sopra non comprendono i noli che le Ferrovie italiane dello Stato devono pagare alle Ferrovie federali svizzere o ad altra amministrazione ferroviaria, a tenore delle Convenzioni speciali in vigore per la circolazione del materiale rotabile del tronco Domodossola–Iselle.
Per il calcolo dei corrispettivi indicati alle lett. a e b si prenderà per base la lunghezza ettometrica del tronco, a partire dallo scambio di entrata della Stazione di Iselle, lato nord, fino alla mezzaria del fabbricato passeggeri della stazione di Domodossola; questa lunghezza è di km 19,069.28 arrotondata in km 19,100.
Le parti dei locali, refettori, dormitori, ecc., del personale di macchina e dei treni, come pure la parte della rimessa locomotive svizzere e degli altri impianti nella stazione di Domodossola, in quanto siano riconosciute necessarie per il servizio dei treni sul tronco Domodossola–Iselle, saranno fornite e mantenute gratuitamente dalle Ferrovie italiane dello Stato, non avendo le Ferrovie federali svizzere tenuto conto di ciò nello stabilire i corrispettivi per detto servizio.
Les FS paient aux CFF pour l’exécution du service des trains (traction et conduite) sur la section Domodossola à Iselle, conformément aux dispositions de la présente convention, les redevances suivantes:
Fr. | |||
a. | Pour la traction des trains | 1.65 | |
par chaque kilomètre parcouru de locomotive (locomotive de trains, | |||
b. | Pour la conduite des trains | –.40 | |
par kilomètre de train effectué, y compris les courses de chasse‑neige. |
Ces redevances comprennent les prestations de manœuvre par les locomotives des CFF sur la section et dans la gare de Domodossola, si elles sont effectuées par les locomotives des trains et si elles ne dépassent pas la durée de 15 minutes par gare et par train; si elles durent plus longtemps, elle seront bonifiées en entier par les FS aux CFF au taux de 6 francs l’heure.
Les redevances indiquées ci‑dessus ne comprennent pas les locations que les FS ont à payer aux CFF ou à d’autres administrations de chemin de fer, à teneur des conventions spéciales en vigueur, pour la circulation du matériel roulant sur la section de Domodossola à Iselle.
Pour le calcul des redevances indiquées sous lettres a et b ci‑dessus, on prendra pour base la longueur hectométrique de la section de l’aiguille d’entrée de la gare d’Iselle, côté nord, jusqu’au milieu du bâtiment aux voyageurs de la gare de Domodossola; cette longueur est de 19,06928 km, arrondie à km 19,1.
Les parties des locaux (réfectoires et dortoirs, etc.) du personnel des machines et des trains et aussi la partie de la remise des locomotives suisses et d’autres installations dans la gare de Domodossola, en tant qu’elles sont reconnues nécessaires pour le service des trains sur la section de Domodossola à Iselle, seront fournies et entretenues gratuitement par les FS, les CFF n’ayant rien calculé à ce titre dans la redevance pour ledit service.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.