Ciascuna Amministrazione contraente assumerà la responsabilità dei danni che potessero derivare all’altra, per fatto del proprio personale nell’esercizio delle rispettive funzioni, o per difetti della linea o del materiale, secondo la natura della prestazione rispettivamente assunta sul tronco Domodossola–Iselle.
Chaque administration contractante assumera la responsabilité des dommages qui pourraient résulter pour l’autre du fait de son propre personnel dans l’exercice de ses fonctions, ainsi que des défectuosités de la voie ou du matériel, selon la nature de la prestation assumée par l’une ou par l’autre des administrations sur la section de Domodossola à Iselle.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.