Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.619.767 Accordo del 30 ottobre 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Gabinetto dei Ministri dell'Ucraina relativo ai trasporti transfrontalieri su strada di persone e merci (con Protocollo)

0.741.619.767 Accord du 30 octobre 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Cabinet des Ministres de l'Ukraine relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Modalità d’applicazione

Le autorità competenti delle Parti contraenti si accordano sulle modalità di applicazione del presente Accordo per mezzo di un Protocollo3 che è stabilito contemporaneamente al presente Accordo e ne fa parte integrante.

3 Questo Prot. non è pubblicato nella RU.

Art. 9 Modalités d’application

Les autorités compétentes des Parties contractantes s’accorderont sur les modalités d’application du présent Accord par un protocole2 qui est établi en même temps que cet Accord et en fait partie intégrante.

2 Ce prot. n’est pas publié au RO.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.