Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Federazione Russa,
di seguito denominati «Parti contraenti»,
animati dal desiderio di sviluppare e agevolare su una base di reciprocità i trasporti stradali di persone e di merci tra i due Paesi e in transito sul loro territorio,
hanno concordato quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la Fédération de Russie,
ci-après dénommés les Parties contractantes,
désireux de développer et de faciliter, sur une base de réciprocité, les transports routiers de personnes et de marchandises entre les États des Parties contractantes ainsi qu’en transit par leur territoire,
sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.