1 Una commissione mista è istituita per trattare questioni procedenti dall’applicazione del presente accordo. Essa è composta di rappresentanti delle due Parti contraenti.
2 L’autorità competente di una Parte contraente può chiedere la riunione di questa commissione mista, competente per modificare il protocollo di cui all’articolo 10.
3 La commissione si aduna alternativamente sul territorio di ciascuna Parte contraente.
1 Une commission mixte est instituée pour traiter des questions découlant de l’application du présent accord. Elle est composée de représentants des deux parties contractantes.
2 L’autorité compétente de l’une des Parties contractantes peut demander la réunion de cette commission mixte qui est compétente pour modifier le protocole mentionné à l’art. 10.
3 La commission se réunira alternativement sur le territoire de chacune des Parties contractantes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.