0.741.619.598
RU 2001 2490
Traduzione1
Concluso il 26 maggio 1998
Entrato in vigore mediante scambio di note il 29 luglio 1998
(Stato 29 luglio 1998)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.741.619.598
RO 2001 2490
Traduction1
Conclu le 26 mai 1998
Entré en vigueur par échange de notes le 29 juillet 1998
(Etat le 29 juillet 1998)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.