Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.619.514.37 Scambio di note del 28 febbraio/14 aprile 1979 concernente l'estensione al Principato del Liechtenstein dell'Accordo dell'8 agosto 1970 tra la Svizzera e la Grecia concernente i trasporti internazionali su strada

0.741.619.514.37 Échange de notes des 28 février/14 avril 1979 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 8 août 1970 entre la Suisse et la Grèce relatif aux transports internationaux par route

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Preambolo

Con scambio di note del 28 febbraio/14 aprile 1979 tra l’Ambasciata di Svizzera ad Atene e il Ministero degli Affari esteri della Repubblica Ellenica, gli effetti dell’Accordo dell’8 agosto 19702 tra la Svizzera e la Grecia concernente i trasporti internazionali su strada sono stati estesi al Principato del Liechtenstein, fintanto che quest’ultimo rimarrà vincolato alla Svizzera da un trattato d’unione doganale3.

Préambule

Par échange de notes des 28 février/14 avril 1979 entre l’Ambassade de Suisse à Athènes et le Ministère des Affaires étrangères de la République hellénique, les effets de l’Accord du 8 août 19702 entre la Confédération suisse et le Royaume de Grèce relatif aux transports internationaux par route ont été étendus à la Principauté de Liechtenstein, aussi longtemps que cet Etat est lié à la Suisse par un traité d’union douanière3.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.