Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.619.360 Accordo del 5 luglio 2001 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Georgia relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e merci

0.741.619.360 Accord du 5 juillet 2001 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Géorgie relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.360 (Stato 2  marzo 2004)

0.741.619.360

 RU 2004 1161

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Georgia relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e merci

Concluso il 5 luglio 2001
Entrato in vigore mediante scambio di note il 9 luglio 2003

(Stato 2  marzo 2004)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell'ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

0.741.619.360 (Etat le 2 mars 2004)

0.741.619.360

 RO 2004 1161

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Géorgie
relatif aux transports internationaux par route
de personnes et de marchandises

Conclu le 5 juillet 2001

Entré en vigueur par échange de notes le 9 juillet 2003

(Etat le 2 mars 2004)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.