Il divieto sancito nell’articolo 9 non concerne il traffico rurale e forestale, disciplinato nell’articolo 2, capoverso (1), numero 1, della convenzione tra la Svizzera e l’Austria del 30 aprile 19472 relativa al traffico di confine.
L’interdiction prévue à l’art. 9 ne touche pas le trafic rural et forestier visé à l’art. 2, ch. (1), al. 1, de la convention entre la Suisse et l’Autriche du 30 avril 19472 relative au trafic frontière.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.