0.741.619.123
Traduzione1
Concluso il 30 settembre 2008
Entrato in vigore mediante scambio di note il 4 maggio 2009
(Stato 4 maggio 2009)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.741.619.123
RO 2009 2509
Texte original
Conclu le 30 septembre 2008
Entré en vigueur par échange de notes le 4 mai 2009
(Etat le 4 mai 2009)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.